Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
Отношения

Истории

Семья

Психология

Саморазвитие

Любовь

Видеочат

Екатерина, 53 - 20 февраля 2012 23:23

Все
ПОСЛОВИЦЫ. Истина.
Смысл очень многих популярных пословиц заменён до наоборот. Как это получилось? То ли время внесло свои коррективы, то ли кто-то истину утаить хотел. Может, и то, и другое.

Кто старое помянет – тому глаз вон.
У пословицы было продолжение: «А кто забудет – оба глаза вон!»

Новая метла по-новому метет…
А как сломается, под лавкой валяется!

На фига козе баян?
Она и так весёлая!

Уважай честь смолоду…
А тестя с голоду!

Рыбак рыбака видит издалека.
Пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам, и звучала так: «Свояк свояка видит издалека».

Свято место пусто не бывает…
А пусто место не бывает свято!

В семье не без урода.
Неправильное толкование: В любой семье или компании есть один дурак обязательно.
Уродом называли первого ребёнка. Урод – стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» – это на некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый красивый. Т.е. пословица звучать будет: «Семье не быть без первого ребёнка».

От работы кони дохнут!
Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди – крепнут».

Моя хата с краю.
Неправильное толкование: «Отвалите от меня, я ничего не знаю».
На живших с краю посёлка людях была особая ответственность – первыми встречать любую опасность и при необходимости давать отпор любой опасности. Поэтому в хатах «с краю» жили самые смелые и сильные люди. Человек на самом деле говорил: «Я готов своей жизнью охранять покой всех».

Своя рубаха ближе к телу.
Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».
Эти слова произносились на похоронах павшего в бою воина, когда братья снимали с себя свои рубахи и клали их в могилу – ближе к телу погибшего. Тем самым они показывали, как он им был дорог.

Работа не волк – в лес не убежит.
Неправильное толкование: «Работа подождёт».
На самом деле смысл поговорки вовсе не в том, чтобы отложить дела. Наоборот, – в старину, когда волк забегал в деревню, бабы с детьми прятались по домам и выжидали, когда тот убежит в лес. А работа-то никуда не убежит. Следовательно, работа никуда не денется, ждать не надо – надо начинать работать.

Долг платежом красен.
Неправильное толкование: «Честь должника – вернуть вовремя долг».
Одалживая что-то, возврат не ждали и понимали, что речь идёт о помощи брату. Когда же долг возвращался, было стыдно его забирать. Пословица о бескорыстии.

На чужие харчи у всех рот нараспашку.
Неправильное толкование: «Все любят поесть на халяву».
Было принято - перед тем как все за стол сядут, хозяин выходил на улицу из хаты и кричал: «Есть кто голодный?». Т.е., хозяин открывал рот «нараспашку» и громко звал голодных. Негоже, когда кто голодный есть. И перед тем, как людям есть садиться, должно сначала всю скотину накормить.


Нашла в странном месте - в ЖЖ Задорнова ))
Добавить комментарий Комментарии: 4
Ф.Ф.
Ф.Ф. , 51 год21 февраля 2012 09:25
"много думает и читает" , извини не аргумент,
по рен тиви люблю его концерты смотреть.
Показать ответы (1)
Ф.Ф.
Ф.Ф. , 51 год21 февраля 2012 00:19
почти поверил, пока не прочитал об источнике
Показать ответы (1)
Отношения

Истории

Семья

Психология

Саморазвитие

Любовь

Главная    Отношения    Истории из жизни    Психология    Саморазвитие    Семья    Дети    Любовь


Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.